1 votes

Le clavier hindi ne fonctionne pas correctement dans Ubuntu

J'ai vu et suivi les instructions dans ce poste Mais le Hindi n'a pas fonctionné correctement, aussi bien dans le cas de l'application clavier (layout settings) que dans le cas de l'ibus.

Voici le problème (les personnes qui connaissent l'hindi seront en mesure d'y répondre) :

Supposons que je veuille écrire mon nom, c'est-à-dire Udayan - il commence par le (orthographié comme "u") mais lorsque j'appuie sur u pour l'écrire, ce qui apparaît est (mon nom apparaît). Il en va de même pour les mots commençant par , , , mais cela fonctionne (par exemple pour Asam). En revanche, l'utilisation des matras fonctionne bien : dites k+u = (où 'u' est le matra).

Se référer à le présent document pour obtenir de l'aide.

3voto

Adrian Points 3408

Vérifiez la disposition du clavier* : si vous utilisez la disposition du clavier Hindi Bolnagri, pour imprimer vous devez appuyer sur Alt+u et pour imprimer Alt+Shift+u.

* Selon le DE que vous utilisez, l'affichage de la mise en page peut différer :

  • utilisant KDE, je n'ai pas trouvé de moyen d'afficher la disposition du clavier ;
  • en utilisant Gnome Shell, vous avez une option pour "afficher la disposition du clavier" lorsque vous faites un clic droit sur l'indicateur de clavier ;
  • Je ne sais pas ce qu'il en est d'Unity (à modifier) ;
  • Je ne connais pas XFCE (veuillez éditer).

bolnagri layout

2voto

user68186 Points 25067

Les différents claviers hindis placent les lettres à des endroits différents. Le choix de la disposition dépend de vos préférences personnelles et de vos habitudes.

Dans certaines dispositions de clavier comme "phonétique" http://fedoraproject.org/wiki/I18N/Indic/HindiKeyboardLayouts#Phonetic_Keyboard_Layout est associée à la touche ' (guillemets simples, à côté de la touche Entrée).

Je trouve que Hindi-iTrans (dans ibus) est le plus intuitif. iTrans est un peu plus qu'une simple correspondance entre les lettres et les touches. Il tente de rendre la saisie dans les langues indiennes plus intuitive. Cependant, iTrans a ses propres particularités et il faut un certain temps pour s'y habituer.

Il existe un Bengali-iTrans ( Voir aussi cette page pour yuktakshar )dans ibus également. Ce que je n'aime pas, c'est qu'en tapant k, on obtient le hasato. Il faut taper ka pour obtenir . Désolé pour la police hindi, je ne suis pas sur mon ordinateur Ubuntu en ce moment. Un autre clavier bengali intéressant est "Prabhat". Il est disponible à la fois pour les claviers ibus et les claviers normaux.

J'espère que cela vous aidera

0voto

Justin Runyon Points 1

J'ai vu et suivi les instructions dans ce poste , mais l'Hindi di l'hindi n'a pas fonctionné correctement, que ce soit au niveau du clavier ou de l'écran d'affichage. ibus.

Voici le problème (les personnes qui connaissent l'hindi seront répondre) :

Supposons que je veuille écrire mon nom, c'est-à-dire Udayan - il commence par le (orthographié comme "u"), mais quand je veux écrire mon nom, je ne peux pas le faire. u) mais lorsque j'appuie sur u pour l'écrire, ce qui apparaît est (mon nom apparaît). Il en va de même pour les mots commençant par , , , mais cela fonctionne (par exemple pour Asam). L'utilisation des matras, par contre, fonctionne l'utilisation des matras fonctionne bien : c'est-à-dire dire k+u = (où 'u' est le matra).

Se référer à le présent document pour obtenir de l'aide.

Je l'ai trouvé sur le net, il pourra peut-être vous aider. EDIT Je devrais être plus utile ici :

Ils sont cachés et ne tombent pas. Si vous ouvrez une fenêtre de terminal et que vous exécutez cette commande :

Code : gsettings set org.gnome.desktop.input-sources show-all-sources true les layouts Bolnagri devraient à nouveau être affichés dans l'interface utilisateur.

SistemesEz.com

SystemesEZ est une communauté de sysadmins où vous pouvez résoudre vos problèmes et vos doutes. Vous pouvez consulter les questions des autres sysadmins, poser vos propres questions ou résoudre celles des autres.

Powered by:

X